导读 这句话并不是一个完整的句子。she knows,they waited,who had been killed 这三句话都是修饰成分(即复合句中的从句),而不是独立...
这句话并不是一个完整的句子。
she knows,they waited,who had been killed 这三句话都是修饰成分(即复合句中的从句),而不是独立的句子。
这里漏掉了主句。
让我们来抛开主句分析这个从句:译文:“因为她十分理解大家在等待谁在空难中丧生的消息时的那种紧张气氛。
”这个从句是由since引导的状语从句来修饰那个我们不知道的主句。
they waited...是个由 as 引导的子定语从句,修饰名词 tension,表示那个紧张情绪是伴随着等待消息而发生的。
这里容易将这个从句误认为是状语从句,修饰 she knows,这是错误的,因为 she knows 与 waited(等消息是过去发生的事情)时态不同,两者不可能同时发生,不能用表示同时的 as 从句来修饰。
who had been killed 最好理解,它是动词 hear 的宾语从句,时态用了过去完成时,表示 kill 是在 wait 之前已经发生过的事情,显然,大家在等待消息的时候空难已经发生了。