首页 精选百科 > 正文

君住长江头我住长江尾什么意思(君住长江头)

导读 宋代李之仪的我住长江头,君住长江尾;日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。[注释]长江头...

宋代李之仪的<卜算子>我住长江头,君住长江尾;日日思君不见君,共饮长江水。

此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。

[注释]长江头:指上游四川一带。

[已]止。

[译文]我住长江源头,君住长江末尾。

天天思念你呵不见你,却共饮着一条长江水。

这条江水何时止,这份离恨何时息?只愿你心像我心,我定不会负你的相思意。

李之仪的这首小令仅四十五字,却言短情长。

全词围绕着长江水,表达男女相爱的思念和分离的怨愁,上片写相离之远与相思之切。

开头写两人各在一方相隔千里,喻相逢之难,见相思之深。

日日,犹如流水滔滔水绝,表现了思恋之久。

末句写“共饮”,以水贯通两地,沟通两心;融情于水,以水喻情,情意同样绵长不绝。

虚的心灵与实的事物合二为一。

朴实中见深刻。

下片写女主人公对爱情的执着追求与热切的期望。

全词处处是情,层层递进而又回环往复,短短数句却感情起伏。

语言明白如话,感情热烈而直露,明显地吸收了民歌的优良传统。

但质朴清新中又曲折委婉,含蓄而深沉。

显示出高超的艺术技巧。

全词如一首情意绵绵的恋歌以长江之水起兴,抒恋情,构思新颖,比喻巧妙,明白如话,深得民歌神韵,在民间流传甚广。

李之仪北宋词人。

字端叔,自号姑溪老农。

沧州无棣(今属山东)人。

哲宗元佑初为枢密院编修官,通判原州。

元佑末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。

元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。

徽宗崇宁初提举河东常平。

后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂)。

后遇赦复官,晚年就卜居其地。

李之仪擅长作词,前人称其“多次韵,小令更长于淡语、景语、情语”(毛晋《姑溪词跋》)。

他很注意词的特点,曾说“长短句于遣词中最为难工,自有一种风格。

稍不如格,便觉龃龉。

”他批评柳永“韵终不胜”、张先“才不足而情有余”,而主张象晏殊、欧阳修那样“语尽而意不尽,意尽而情不尽”(《跋吴思道小词》)。

他的佳作也确能达到这一要求,如〔卜算子〕:“我住长江头,君住长江尾。

日日思君不见君,共饮长江水。

此水几时休,此恨何时已。

只愿君心似我心,定不负相思意。

”立意造语学民歌与古乐府,即景生情,即事喻理;下片借水言情,极为深婉含蓄。

他曾与秦观、黄庭坚、贺铸等人歌词赠答,前人多将他与这几人并提。

但实际上他的创作成就比起秦观等人有所不及。

清人冯煦评论说“姑溪词长调近柳(永),短调近秦(观),而均有未至”(《宋六十一家词选·例言》),是较为中肯的。

李之仪在当时还以尺牍擅名,亦能诗,这两方面的成就都受到苏轼称赞。

有《姑溪居士前集》50卷,南宋吴芾守当涂时所编。

又《后集》20卷,不知编者,但陈振孙《直斋书录解题》已著录,则亦出宋人之手。

今二集俱存。

有《四库全书》本、《丛书集成》本。

其词另行,《直斋书录解题》录《姑溪词》1卷,有吴氏石莲庵《山左人词》本、毛晋《宋六十名家词》本。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。