Offer 在国际贸易中,可作报价解的除quote与quotation外,还有一个常用词,即offer. Offer作报盘解时,既可作名词用,也可作动词用。
Offer作名词用时,常与动词make, send, give等连用,后接介词for或on, 或of, 接 for最普通,接on较少见,买方提及卖方的报盘时,即说到对方已报某货的盘或某数量的盘时,常用of。
如:Please make (send, give) us an offer for (或 on) Walnuts. Your offer of wood oil is too high.(当然,在这若用for或on也对,但用of较好)。
Offer做动词时,可以不及物,如: We will offer as soon as possible. 我方将尽早报盘。
也可以及物。
作及物动词用时,宾语可以是人,可以是物,也可以有双宾语。
We hope to be able to offer you next week. 我们希望能于下周某一天向你方报盘。
We can offer various kinds of cotton piece goods. 我们能报盘各式各样的棉布。
We can offer you Iron Nails at attractive prices. 我们能以具有吸引力的价格向你报盘铁钉。
严格讲quote/quotation 与 offer不同,quote/quotation是报价,指某一商品的单价,offer是报盘,除单价外,还包括数量,交货期,付款方式等等。
另外,offer比较固定,卖方价格报出后,一般不能轻易变动,而quote/quotation则不同,卖方报价后,不受约束,可以根据情况略加调整。
尽管有区别,但各国商人则往往把这两个词混用。
这一点要特别注意。
另外,在使用时,还应注意下列习惯用法:Please offer us 500 Bicycles CIF London. Please quote us your lowest price for 500 Bicycles CIF London. 注意:动词quote 的基本用法:to quote sb. a price for sth. 动词 offer 的基本用法:to offer sb. sth. In due course in due course 是商业书信中的成语,有时用副词duly,意指情况正常按时到达。
At seller’s/buyer’s option at seller’s option 表示由卖方决定,而at buyer’s option 则表示由买方决定。
Acceptable,Accept, Acceptance acceptable 是形容词,可接受的;accept是动词,接受;acceptance是名词,接受。
在报盘有效期内接受报盘的全部条款,达成交易。
我们就说:We accept your offer of 2 000 kilos black tea. 或:We confirm our acceptance of your offer of … 若买方只是说:Your offer is acceptable. We are accepting your offer.都不应理解为业务已经成交,对此必须特别注意,以免在实际业务中发生误会。