首页 精选百科 > 正文

巢谷传全文及翻译(巢谷)

导读 巢谷,字元修。他的父亲是中世,眉山的农民,年少时跟随士大夫读书,老年时在里地的学校教书。巢谷小时候跟随父亲学习,虽然家境简朴但是博...

巢谷,字元修。

他的父亲是中世,眉山的农民,年少时跟随士大夫读书,老年时在里地的学校教书。

巢谷小时候跟随父亲学习,虽然家境简朴但是博学多才。

进京参加进士考试,看见武艺高强的人,很喜欢。

巢谷一向力气很大,于是放弃了原来所学的东西,准备弓箭,学习骑马射箭。

不久学成,而没有考中进士。

听说西部的人大多骁勇善战,骑射击刺的本领是四方中最好的,于是去游历秦凤、泾原等地。

与所到之处的豪杰结交。

有个叫韩存宝的,与他的关系特别好。

巢谷教他兵书,两人结下深厚的友谊。

熙宁年间,存宝作为河州的将领,建立战功,被称为熙河名将,朝廷有些重视他。

正赶上泸州蛮乞弟侵扰边境,各郡都不能抵制他们,于是命令存宝出兵攻打。

存宝不懂少数民族的风俗,请巢谷到军营中作顾问。

后来存宝犯了法,就要被抓捕,自己料到一定会死,就对巢谷说:"我是泾原的一个武夫,死并没有什么可惜的,只是我的妻子就难免挨饿受冻生活困苦,口袋里还有数百两银子,除了您没有别人可以带我交给他们了。

”巢谷答应了。

就更换姓名,带着银两步行去送给存宝的儿子,没有人知道这件事。

存宝死后,巢谷逃避到江淮一带,等到赦免才出来。

巢谷与我是同乡,所以小时候就认识,知道他的志向高洁,是大事小事都可以托付的人。

后来我入朝当官,巢谷在里地,我们没有机会见面。

绍圣初年,我因罪谪居在筠州,后来从筠州搬到雷州,又从雷州迁到循州。

我哥哥苏轼也从惠州搬到昌化,士大夫们都不敢和我们兄弟来往,亲戚朋友也再没有联络了。

只有巢谷在眉山公开说要徒步寻访我们兄弟俩。

听见的人都笑他痴狂。

元符二年正月,他从梅州给我来信说:“我步行万里来见你,自己也没有意料到还能保全性命,现在到梅州了,很快就能相见,就算死也没有憾了。

”我惊喜地说:“他不是现代的人,而是古人啊!”相见之后,握手相对而哭,然后说平生之事,说了一个多月也不觉厌倦。

当时巢谷已经七十三岁了,瘦而多病,已经不是当年的那个元修了。

他还要去海南见子瞻,我同情他年老多病,劝止他说:“你虽然一番好意,但是从这里到子瞻那里数千里,还要过海,不是老人能做到的。

”他说:“我自认为还不会马上死,你别拦我。

”留不住他,再看看他包里,只有数千钱了。

我虽然也很穷,还是凑了点钱给他作为路费。

船到了新会,有个南蛮奴隶偷了他的包逃跑,在新州被抓获,巢谷跟着他到了新洲,很快就病死了。

我听说后,痛哭失声,埋怨他不听我的话,然而也对他不采纳我的意见而实现自己的心愿感到惊异。

我住在南方,和蛮夷住在这里,大概也要死在这里了。

虽然知道他的贤德,但我还能用什么方法来传扬他的事迹呢?我听说他有个儿子叫巢蒙,在泾原的军中,所以只能为他立传,改天交给巢蒙。

巢谷开始叫巢谷,在循州见过之后,改名叫谷云。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。