导读 九月九日忆山东兄弟(1) (唐) 王维 独在异乡为异客,(2) 每逢佳节倍思亲。(3) 遥知兄弟登高处,(4) 遍插茱萸(zh...
九月九日忆山东兄弟(1) (唐) 王维 独在异乡为异客,(2) 每逢佳节倍思亲。
(3) 遥知兄弟登高处,(4) 遍插茱萸(zhū yú)少一人。
(5)[1]编辑本段注释译文作品注释 (1)九月九日:指农历九月初九重阳节。
民间很器重这个节日,在这一天有登高、插茱萸、饮菊花酒等习俗,传说能以此避灾。
忆:想念。
山东:指华山以东(今山西),王维的家乡就在这一带。
(2)异乡:他乡。
(3)倍:加倍,更加。
(4)遥知:远远的想到。
登高:指民间在重阳节登高避邪的习俗。
(5)茱萸:又名越椒,一种香气浓烈的植物,重阳节时有佩戴茱萸的习俗。
[1]作品译文 意译 我在异乡做客人的时候,每遇到佳节良辰时总会思念起家乡。
虽然我人在他乡,但早就想到今天是重阳节,故乡的兄弟们要登高望远,我想当他们在佩戴茱萸时,会发现少了我一人不在。
[1] 韵译 独自流落他乡,长做异地之客。
每逢佳节良辰,越发思念眷亲。
遥想今日重阳,兄弟又在登高。
他们佩带茱萸,但是少我一人。
[2。