首页 精选百科 > 正文

范元琰为人善良文言文翻译拼音(范元琰为人善良文言文翻译)

导读 景公出游,问于晏子曰 :“吾欲观于转附、朝舞(地名),遵海而南,至于琅琊。寡人何为能效先王之游?” “善哉!君之问也!”晏子再拜...

景公出游,问于晏子曰 :“吾欲观于转附、朝舞(地名),遵海而南,至于琅琊。

寡人何为能效先王之游?” “善哉!君之问也!”晏子再拜,曰 :“闻天子之诸侯为巡狩,诸侯之天子为述职。

故春省耕而补不足者谓之游,秋省实而助不给者谓之豫。

夏(朝)谚曰:吾君不游,我何以休?吾君不豫,我何以助?一游一豫,为诸侯度。

今君之游不然,师行而筹于民,贫苦不补,劳者不息。

夫从山而不反谓之流,从水而不反谓之连,从兽而不归谓之荒,纵乐而不归谓之亡。

古者圣王无流连之游,荒亡之行 。

” 公曰 :“善 。

”命吏计粮仓之粟,计长幼贫民之数。

吏依数出粟,已与贫民者三百钟,公身见老、病者七十人,赈赡之,然后归也。

[编辑本段]译文 齐景公要出游,问晏子说:“我想到转附,朝舞两座名山上去游览然后沿着海边南下一直到琅琊山,我该怎么做才能与古代圣王的外出巡游相比呢?” “您问得真好啊!” 晏子拜了两拜。

“我听说天子到诸侯那里视察叫巡狩,诸侯去朝拜天子叫述职。

所以春天视察耕种情况补助穷困的人家,叫巡视,秋天视察收获情况补助歉收的农户,叫检查。

夏朝时的谚语说:我们的君王不出来巡视,我们怎么能得到休息,我们的君王不出来巡视,我们怎么能得到帮助,君王出来巡视检查,是诸候的法度。

可是现在却不是这样了,君王一出来,就兴师动众,从百姓身上筹集粮草,使饥饿的人没有饭吃,劳作者得不到休息。

顺着水流泛舟而下玩乐以至忘记了返回的叫作流,逆着水流而上玩乐以至忘记了返回的叫作连,整天外出打猎追逐野兽不知满足的叫作荒,毫无节制大饮其洒的叫作亡。

古代的圣贤君王都没有这种流连荒亡的行为。

” 齐景公说:“说得好啊。

”叫官吏查点粮食,和老幼穷人数目。

官吏照数目分发粮食。

已经发给贫困穷苦的人三百钟的物品了。

齐景公自己又见到七十个老者病人,给了他们一些钱财,然后回到了齐国。

[编辑本段]注释 (1)遵:循 (2)巡狩:视察 (3)省:考察 (4)豫:指帝王秋天出游。

(5)度:法度、准则 (6)荒:与下句的“亡”都指沉迷逸乐。

[编辑本段]2008陕西中考 16.对下列句中加点词的解释,不正确的一项是( A )(3分) A、遵海而南 南:南面 B、从水而不反谓之连 反:通“返”,返回 C、公身见老、病者七十人 身:亲自 D、赈赡之,然后归也 赡:供给、供养。

评分标准:选项正确,得3分。

共3分。

17.下列四组句子中,加点词语的用法相同的一组是( C )(2分) A、(1)诸侯之天子为述职 (2)小大之狱 B、(1)已与贫民者三百钟 (2)吾与徐公孰美 C、(1)景公出游,问于晏子 (2)欲报之于陛下也 D、(1)吾君不游,我何以休? (2)不以物喜,不以己悲 评分标准:选项正确,得2分。

共2分。

18.将文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(4分) (1)“善哉!君之问也!”晏子再拜。

(2分) 【答案】“您问得真好啊!” 晏子拜了两拜。

(2)贫苦不补,劳者不息。

(2分) 【答案】 贫苦的人得不到补助,劳苦的人得不到休息。

19.概括下表所列篇目中人物(作者)的人文思想核心。

(3分) 人物(作者) 篇目 人文思想核心 晏子 景公出游 体恤民情 欧阳修 《醉翁亭记》 与民同乐 范仲淹 《岳阳楼记》 忧国忧民 曹刿 〈〈曹刿论战〉〉 取信于民 呵呵,这个题目不是范元.....是景公出游 呵呵。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。