导读 床前明月光 误读:躺在床上,看见床前的月光 “床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”在古诗中,李白...
床前明月光 误读:躺在床上,看见床前的月光 “床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
”在古诗中,李白的这首乐府最为脍炙人口。
但直接把“床”理解为“人睡的床”,就诗歌意境来看似乎落套了。
《辞海》给“床”注释有一项为“井上围栏”。
《古乐府·淮南王篇》:“后栏凿井银作床,金瓶素绠汲寒浆”,“ 床”也就是这种意思。
在李白另一首《长干行》中,有四句:“妾发初覆额,折花门前剧。
郎骑竹马来,绕床弄青梅。
”看来也是绕着“井床”嬉戏了。
在冷落的秋夜,诗人看到井栏处洒落的月光,望着天上明月,满怀思乡之情。
由井而及乡思,背井(故里)离乡嘛。
何况,在唐代,人睡的一般叫“榻”,很少叫“床”,如王勃《滕王阁序》:“徐孺下陈蕃之榻”。