〖原文〗 有瞽者⑴与贩者同宿旅店,窃贩者钱⑵五千,次晨相哄⑶鸣官(4)。
官即提讯(5),问贩者钱有无记认(6),贩者曰:“此乃(7)日用之物,有何记号!”问瞽者,对曰:“有记。
吾钱系字(8)对字,背(9)对背穿成。
”对之良是(10)。
贩者不服。
官命瞽者伸手,则(11)两掌青黑,铜痕宛然(12),其为(13)摸索一夕而穿无疑。
乃责瞽者,而令贩者取钱去(14)。
[编辑本段]〖注释〗 1 瞽者:盲人。
瞽,gǔ。
2 钱:铜钱。
3: 哄:争吵。
4 鸣官:到官府去告状。
5讯: 审问。
6记认: 记号。
7乃: 是。
8字: 有文字的一面。
9背: 无文字的一面。
10对之良: 核对铜钱确实是这样。
11则: 果然。
12宛然: 清晰的样子。
13为: 是。
14去 离开。
15.宿: 住宿 16。
对: 回答。
17.是: 正确的。
系:是 19.为: 是。
20.宛然:果然 [编辑本段]〖译文〗 有个瞎子和小贩同住在一家旅店里。
第二天早晨,小贩惊叫起来,说5000个铜钱不见了。
店主过来协助搜索,发现钱在瞎子的包裹里。
可那瞎子说,铜钱是他自己的,于是双方争吵不休,直告官府。
县官当即提审。
他问小贩,铜钱上有没有做过记号。
小贩说“这是我每日买卖要的钱,怎么会去做记号呢?”县官问瞎子,瞎子回答说“我做记号。
我的铜钱是有字的一面对着有字的一面,没字的一面对着没字的一面,再穿起来的。
”县官叫人把铜钱拿来验证,瞎子说的果然不错。
然而小贩痛哭流涕,怎么也不服。
“内中可能另有蹊跷。
要是这铜钱是瞎子夜里穿起来的,那手上一定会留下痕迹。
”于是他突然要瞎子伸开两手,只见他掌上留着青黑的颜色,这分明是铜绿。
在县官追问之下,瞎子不得不如实招供:他摸索了一夜才穿成的。
真相大白,5000个铜钱物归原主,瞎子受到了责罚。