首页 综合精选 > 正文

吴起杀妻求将文言文翻译注释(吴起杀妻求将)

导读 吴起杀妻求将 吴起者,卫人也,〔1〕好用兵。尝学于曾子,〔2〕事鲁君。〔3〕齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起于是...

吴起杀妻求将 吴起者,卫人也,〔1〕好用兵。

尝学于曾子,〔2〕事鲁君。

〔3〕齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。

吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。

鲁卒以为将。

将而攻齐,大破之。

【注释】〔1〕《韩非子·外储说右上》:“吴起,卫左氏中人也。

”〔2〕“曾子”,据《经典释文叙录》,即曾申。

曾申从子夏受《毛诗》,传李克;从左丘明受《左传》,传吴起。

曾申是曾参之子,字子西。

〔3〕吴起事鲁为将伐齐,年数无可考。

鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也。

〔1〕其少时,家累千金,游仕不遂,〔2〕遂破其家。

乡党笑之,〔3〕吴起杀其谤己者三十余人,而东出卫郭门。

〔4〕与其母诀,〔5〕啮臂而盟曰:〔6〕‘起不为卿相,不复入卫。

’遂事曾子。

居顷之,其母死,起终不归。

曾子薄之,而与起绝。

起乃之鲁,学兵法以事鲁君。

鲁君疑之,起杀妻以求将。

夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣。

且鲁卫兄弟之国也,〔7〕而君用起,则是弃卫。

”鲁君疑之,谢吴起。

〔8〕 【注释】〔1〕“猜忍”,猜忌残忍。

〔2〕“游仕”,出外找官做。

“不遂”,不遂愿。

〔3〕“乡党”,《周礼》所记乡遂居民组织以五族即五百家为党,五州即一万二千五百家为乡,这里是泛指吴起的同乡。

〔4〕“郭门”,外城的城门。

鲁在卫之东,所以说东出卫郭门。

〔5〕“诀”,诀别。

〔6〕“啮”,音niè,咬。

“盟”,发誓。

〔7〕鲁的始封君周公旦和卫的始封君康叔封为同胞兄弟,所以称“兄弟之国”。

〔8〕“谢”,辞退。

吴起(约公元前440—前381年) 战国初期著名的政治改革家,卓越的军事家、统帅、军事理论家、军事改革家。

卫国左氏(今山东省定陶,一说曹县东北)人。

后世把他和孙子连称“孙吴”,著有《吴子》,《吴子》与《孙子》又合称《孙吴兵法》,在中国古代军事典籍中占有重要地位。

吴起喜好用兵,一心想成就大名。

曾经在孔子弟子曾参门下求学,在鲁国为臣。

周威烈王十四年(前412年),齐国进攻鲁国,鲁国国君想用吴起为将,但因为吴起的妻子是齐国人,对他有所怀疑。

吴起由于渴望当将领成就功名,就毅然杀了自己的妻子,表示不倾向齐国,史称杀妻求将。

鲁君终于任命他为将军,率领军队与齐国作战。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。