首页 综合精选 > 正文

刘氏善举刘儿悟出什么道理(刘氏善举)

导读 刘氏善举 【原文】 刘氏者,某乡寡妇也。育一儿,昼则耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济。偶有无...

刘氏善举 【原文】 刘氏者,某乡寡妇也。

育一儿,昼则耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。

邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济。

偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之。

乡里咸称其善。

然儿不解,心有憾。

母诫之,曰“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事?”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物殆尽,乡邻给衣物,且为之伐木建屋,皆念刘氏之情也。

时刘儿方悟母之善举也。

【注解】 …者…也:判断句,…是…。

15、称:称赞。

2、昼:白天。

16、然:然而。

3、耕:耕种。

17、诫:告诫。

4、竟年:终年,一年到头。

18、与:为。

5、如:像。

19、为:做。

6、是:这。

20、善:好事。

7、贫:贫穷。

2本:根本;准则。

8、辄:往往。

22、卒:死。

9、相:代“贫困者”。

23、殆:几乎。

10、济:帮助。

24、尽:没有。

1偶:偶尔。

25、给:给予。

12、遗:赠送。

26、伐:砍。

13、之:代“无衣者”。

27、方:才。

14、咸:全,都。

28、善举:做好事的行为。

【译文】 刘氏是某一个乡里的寡妇,生养有一个孩子。

她白天在田间耕作,晚上点着烛火在织机上纺织,一年到头都像这样。

邻居中有穷困的人,她往往用一升一斗的粮食救济他们。

偶尔有没有穿的人,她就用自己的衣服赠送给他们,乡里的人都称赞她的善良。

然而她的儿子不理解,心里很有怨言。

母亲就告诫他,说:“为别人做好事,是做人的根本,谁没有缓急的事情呢?”母亲死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物几乎都被烧毁,乡邻们都给予他们衣物,并且为他们砍树建造房屋,这都是怀念刘寡妇的情意呀。

这时刘寡妇的儿子才明白母亲做好事的原因。

注:辄:zhe,二声 遗:wei,四声 殆:dai,四声 殆尽:几乎全部烧光. 【[文言知识]】 释“辄” “辄”是个文言虚词,解释为“就”、“往往”、“常常”、“总是”。

上文“辄以斗升相济”,意为往往用一斗一升的粮食救助他人。

成语“动辄得咎”,意为动不动就要受到批评。

【[道理]】 刘氏善举告诉我们∶帮助别人也是帮自己 ,多给别人做好事的人,当自己有困难时,别人也会来帮助你的。

人都有需要帮助的时候,助人为乐是一件善事,善有善报,我为人人,人人为我. 刘家儿子”方悟”,他”悟”出了对别人做好事,别人也会回报自己的道理。

但是我们不能抱这样的心态去做好事。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。