导读 你说的应该是威王之宝的翻译吧?原文:威王二十四年,与魏王 会田于郊。魏王问曰:“王亦有宝乎?”威王曰:“无有。”魏王曰: “若寡人...
你说的应该是<<史记 田敬仲完世家>>威王之宝的翻译吧?原文:威王二十四年,与魏王 会田于郊。
魏王问曰:“王亦有宝乎?”威王曰:“无有。
”魏王曰: “若寡人国小也,尚有经寸之珠照车前后各十二乘者十枚,奈何以 万乘之国而无宝乎?”威王曰;“寡人之所以为宝与王异。
吾臣有檀子者,使守南城,则楚人不敢为寇东取,泗上十二诸侯皆来朝。
吾臣有盼子者,使守高唐,则赵人不敢东渔于河。
吾吏有黔夫者, 使守徐州,则燕人祭北门,赵人祭西门,徙而从者七千余家。
吾 臣有种首者,使备盗贼,则道不拾遗。
将以照千里,岂特十二乘哉!”魏惠王惭,不怿而去。
翻译:二十四年,齐王与魏王在郊外一起打猎。
魏王问道:“大王也有宝物吗?”威王说:“没有。
”魏王说:“像寡人的国家这样小,也还有能照亮前后各十二辆车的直径一寸的夜明珠十颗,齐国这样的万乘之国怎么能没有宝物呢?”威王说:“寡人当作宝物的与大王不同。
我有个大臣叫檀子的,派他镇南城,楚国人就不敢向东方侵犯掠夺,泗水之滨的十二诸侯都来朝拜。
我有个大臣叫盼子的,派他镇守高唐,赵国人就不敢到东边的黄河里捕鱼。
我有个官吏叫黔夫的,派他镇守徐州,燕国人就到北门祭祀,赵国人就到西门来祭祀,以求神灵保佑不受攻伐,搬家去追随他的有七千多家。
我有个大臣叫种首的,派他戒备盗贼,结果就道不拾遗。
这些都将光照千里,岂只是十二辆车呢!”魏惠王心中惭愧,败兴离去.。