首页 综合精选 > 正文

许衡好学文言文翻译(许衡)

导读 许衡字仲平,怀之河内人也,世为农。许衡字仲平,是怀之河内人,祖辈世代为农。父通,避地河南,以泰和九年九月生衡於新郑县。父亲叫许通,...

许衡字仲平,怀之河内人也,世为农。

许衡字仲平,是怀之河内人,祖辈世代为农。

父通,避地河南,以泰和九年九月生衡於新郑县。

父亲叫许通,迁徙到河南,在泰和九年九月许衡出生在新郑县。

幼有异质,七岁入学,授章句,问其师曰:「读书何为?」师曰:「取科第耳!」曰:「如斯而已乎?」师大奇之。

许衡年幼的时候就显露出奇特的天赋,七岁上小学,老师教授他四书五经,名作佳篇。

许衡问他的老师:“为什么要读书?”老师回答:“为考取功名。

”许衡说:“仅仅就为了这个吗?”老师很惊讶。

每授书,又能问其旨义。

久之,师谓其父母曰:「儿颖悟不凡,他日必有大过人者,吾非其师也。

」遂辞去,父母强之不能止。

如是者凡更三师。

每次教授,许衡总是问老师教授内容的要义。

时间长了,老师对他的父母说:“这个孩子很聪明,悟性又非常好,总有一天,他一定会有过人之处的,我当不了他的老师”。

于是就辞职离开了,父母硬要留下他,也不能够阻止。

像这样,更换了三个老师。

稍长,嗜学如饥渴,然遭世乱,且贫无书。

许衡稍微长大点了,好学得如饥似渴,但是遭遇乱世,家里穷得连书也没有了。

尝从日者家见书疏义,因请寓宿,手抄归。

曾经看见别人家有书(疏义,对经的注释),趁机请求借宿,用手抄好后再回家。

既逃难(岨崃)〔徂徕〕山,〔六〕始得易王辅嗣说。

已经逃到徂徕山,才得到易王辅嗣说。

(这句没把握)时兵乱中,衡夜思昼诵,身体而力践之,言动必揆诸义而后发。

正值兵荒马乱,许衡日夜思考背诵,亲身体会并付诸行动,说话之前必定思量再三。

尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若。

曾经许衡在大热天经过河阳,很渴,路边有梨树,其他人都上前争抢拿来吃,只有许衡一个人正襟坐在树下。

或问之,曰:「非其有而取之,不可也。

」人曰:「世乱,此无主。

」曰:「梨无主,吾心独无主乎?」 有人问他,许衡说:“不是自己的却拿,是不对的。

”别人说:“世道这么乱,这些梨早没有主人了。

”许衡说:“梨没有主人(归属),难道我的心也没有主人吗?”。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。