其实写拼音即可,关键是让送信的小邮看懂,老外是不管的。
(当然绝对不能填中文,老外的机器不懂中文的)。
正是这个原因,国内有些动小脑筋的兄弟利用这一点做备用帐户,一个填E文,一个填拼音,再把First name和Last name换一换……注册时需要您填英文的集中在姓名和地址两项。
姓名方面,美国人习惯是名(First name)在前,姓(Last name)在后。
若碰到让您一起填的,可要注意顺序啦!(如果姓名填反也不要紧,只要信(支票)在你的信箱,银行认可就行)地址方面,美国人的习惯也是与我们相反,从小往大写。
注意路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。
因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。
以下是各类地址的详细翻译:***室 / 房 Room *** ***村 *** Village***号 No. *** ***号宿舍 *** Dormitory***楼 / 层 *** /F ***住宅区 / 小区 *** Residential Quater甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D ***巷 / 弄 Lane ******单元 Unit *** ***号楼 / 栋 *** Building***公司 *** Com. / *** Crop ***厂 *** Factory***酒楼/酒店 *** Hotel ***路 *** Road***花园 *** Garden ***街 *** Stree*** 信箱 Mailbox *** ***区 *** District***市 *** / *** City ***省 *** / *** Prov.。