首页 综合精选 > 正文

陋室铭 和 爱莲说 的翻译(陋室铭和爱莲说的翻译)

导读 陋室铭 山不一定要高,有了仙人居住就成了名山。水不一定要深,有了龙就成为灵异的(水)了。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)的...

陋室铭 山不一定要高,有了仙人居住就成了名山。

水不一定要深,有了龙就成为灵异的(水)了。

这是简陋的房子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。

碧绿的苔痕长到了阶上;青葱的草色映入了帘里。

在这里和我谈笑来往的都是读书人,没有知识浅薄的人。

(闲时)可以用来(可以:可以用来。

)调弄不加装饰的琴,阅读佛经。

没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使人劳累。

南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。

孔子说过:“(既有君子住在里头)又有什么简陋呢?”爱莲说 水上和陆地上草本木本的花,值得喜爱的有很多。

晋代陶渊明唯独喜爱菊花。

自从唐朝以来,世上的人们十分喜爱牡丹。

我唯独喜欢莲花从污泥里生长出来却不被污泥沾染,经过清水的洗涤而不显得妖媚。

它的茎中间是贯通的,外形是笔直的,不生枝蔓,不长枝节,香气传播得越远越清幽,它笔直洁净地立在那里,(人们)可以远远地观赏它们,却不可靠近去玩弄它。

  我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中富贵的;莲花,是品德高尚的君子。

唉!(感叹词,在此作助词,以加重语气。

)对于菊花的喜爱,在陶渊明后就很少听说了。

对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人?对于牡丹的喜爱,人应该是很多了。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。