导读 现在翻译的趋势是将原来的逊改为孙(-son),兴起了一段时间,现在也就通用了,约定俗成的东西是很难变的。当时亚马逊河,也改为亚马孙河,...
现在翻译的趋势是将原来的逊改为孙(-son),兴起了一段时间,现在也就通用了,约定俗成的东西是很难变的。
当时亚马逊河,也改为亚马孙河,可没多久就只能通用了。
现在翻译的趋势是将原来的逊改为孙(-son),兴起了一段时间,现在也就通用了,约定俗成的东西是很难变的。
当时亚马逊河,也改为亚马孙河,可没多久就只能通用了。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。