首页 综合精选 > 正文

陈万年教子文言文翻译注释(陈万年教子文言文翻译)

导读 陈万年是朝中的重臣,曾经有一次病了,把儿子陈咸叫到床前。告诫他,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,...

陈万年是朝中的重臣,曾经有一次病了,把儿子陈咸叫到床前。

告诫他,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

陈万年很生气,想要拿棍子打他,训斥说:“我口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?”陈咸赶忙跪下叩头道歉说:“您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。

”陈万年于是就不敢再说话了..尝:曾经。

  2.咸:陈咸,陈万年的儿子。

  3.戒:同“诫”,告诫。

  4.语:说话。

  5.睡:打瞌睡,睡着。

  6.欲:想要。

  7.杖:名词用作动词,用棍子打。

  8.之:代词,指代陈咸。

  9.曰:说。

  10.乃公:你的父亲 。

  11.谢:道歉,认错。

  12.具:都。

  13.大要:主要。

  14.谄(chǎn):谄媚,奉承。

  15.乃:于是,就。

  16.复:再。

  17.言:说话。

  18.显:显赫。

  19.女:同“汝”,你陈万年是朝中的重臣,曾经有一次病了,把儿子陈咸叫到床前。

告诫他,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

陈万年很生气,想要拿棍子打他,训斥说:“我口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?”陈咸赶忙跪下叩头道歉说:“您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。

”陈万年于是就不敢再说话了..尝:曾经。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。