导读 对比写法:“僵卧孤村不自哀”叙述了作者的现实处境和精神状态,“尚思为国戌轮台”是对“不自哀”的这种精神状态的解释,前后相应,形成对...
对比写法:“僵卧孤村不自哀”叙述了作者的现实处境和精神状态,“尚思为国戌轮台”是对“不自哀”的这种精神状态的解释,前后相应,形成对比。
2、 借代写法:以轮台地名,代指祖国边疆。
3、说明了诗人胸怀 收复国土、报效祖国的壮志和那种“年既老而不衰”的矢志不渝的精神。
原诗:《十一月四日风雨大作二首.其二》宋代:陆游僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
释义:我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。
夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。
扩展资料:僵“僵”是个形声字,从人僵声,与“偃”同义,是向后仰倒,而“前仆后继”的“仆”是向前倒,与此词倒的方向相反。
后来引申用来指“不动不朽”,即“僵硬”的意思,后来此义又造“僵”字表示,但人们仍习惯用“僵”字。
诗中“僵卧孤村不自哀’’的“僵”是“僵硬挺直”的意思,形容诗人不受重用。
戍“戍”是个会意字,从人持戈,本义是“守边”。
所以,古代的边防战士称“戍卒”;也指一般的驻扎、守卫。
诗中“尚思为国戍轮台”一句,可理解为“防守”、“守卫”、“保卫”。
参考资料来源:百度百科——十一月四日风雨大作二首。